Рейтинг@Mail.ru

15 апреля 2014 г.

День учителя французского языка  Программа дня

Всего участников: 364

Репортаж


На день учителя французского языка собрались люди удивительно разносторонние, интересующиеся литературой, музыкой. И преподаванием любимого предмета, разумеется.

В аудитории, где Виржиния Теллье, атташе посольства Франции в России, читала лекцию «La vie devant soi (в русском переводе: «Вся жизнь впереди»). К 100-летию французского писателя Ромена Гари», не протолкнуться. Мальчик Рома Карцев, бывший подданный Российской империи, родившийся в Вильно, за пару месяцев до начала Первой мировой войны. Французский летчик-истребитель Ромен Гари, сражавшийся с фашистами во время Второй мировой войны, впоследствии кавалер ордена Почетного легиона, изысканный денди, получивший самую престижную для Франции Гонкуровскую премию за роман «Корни неба». Никому не ведомый Эмиль Ажар, тоже получивший Гонкуровскую премию за роман «Вся жизнь впереди». Какой скандал был, когда выяснилось, что оба автора – один и тот же человек, к тому же уроженец далекого Вильно! Ведь по правилам премию присуждают писателю лишь раз в жизни. Казалось бы, какой интерес школьным учителям вникать в трагические сплетения судьбы блестящего мистификатора, провокатора, одинокого самоубийцы? Люди задумчиво прислушиваются к цитатам: «Отказ от капитуляции — это, пожалуй, единственная форма человеческого достоинства, на которую мы можем претендовать».

Впрочем, в соседних аудиториях разговор носил гораздо более практический характер. Наталья Селиванова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры французского языка школы № 2 МГИМО МИД России, рассказывала, как использовать хорошо знакомые учебники в новых условиях: «Современные технологии, проектная деятельность в обновлённой версии УМК «Синяя птица». 5–9 классы. Французский как второй иностранный язык».

Лариса Жадан, методист французского языка компании «Британия» (отдел французского издательства Hachette), демонстрировала образовательные возможности мультимедийных курсов («Enseigner le français avec la vidéo comme un support principal»). Герои учебных роликов – такие же подростки, как наши ученики. Их волнуют те же проблемы: взаимоотношения с родителями, с учителями, влюбленности и свидания, вечный дефицит денег и переизбыток энергии. И все это на замечательном французском языке, на фоне чудных французских пейзажей. Лариса останавливает очередной ролик и спрашивает: «Какое бы задание вы предложили детям после просмотра данного сюжета?». Предложений много: освоение лексики, грамматики, речевых клише… Все идеи принимаются с благодарностью. Но, оказывается, есть и дополнительные возможности. К примеру, стоит обратить внимание на то, как люди обращаются друг к другу. У каждого языка свои способы выразить уважение или пренебрежение. А еще интересно посмотреть на жестикуляцию персонажей. У каждого народа свои способы невербального общения. Смотрим кино, обсуждаем, разыгрываем небольшие сценки. Урок пролетит «на одном дыхании». К тому же изучение языка сведется не только к заучиванию лексического минимума.

И это еще не все. Видеоролик позволяет превратить урок в захватывающее соревнование. Вот история о парне, который в магазине выбирает куртку, чтобы прийти на свидание с девушкой неотразимым красавцем. Посмотрели, поулыбались. А дальше учитель показывает классу целую вереницу картинок – ассортимент большого универмага. Вспомните, какие товары попадались в кадре, через какие отделы проходил наш герой. Да кто ж следил за такими мелочами? Более того, не каждый ученик знает, как все эти одежки называются по-французски. Тут и развитие внимания, и расширение того самого лексического запаса.

Другой вариант. Экран темнеет. Слышатся голоса героев, звонок телефона, стук закрывшейся двери. Ребята должны представить, что происходит в кадре, и, конечно, описать свое видение. Самый проницательный награждается общими аплодисментами. А какой навык аудирования приобретается классом! Для начинающих можно вывести на экран печатный вариант текста.

Увлекшись просмотром киносюжетов, педагоги как-то недоверчиво реагируют на выступление Евгении Дутиковой, методиста французского языка компании Британия (отдел французского издательства Didier), «Comment survivre dans la classe? Conseils pratiques» ("Как выжить в классе? Практические советы"). О каком выживании речь? Совместная работа должна приносить удовольствие и ученикам, и педагогам.

В этом же ключе проходит лекция Дивны Дюкич, преподающей французский язык как иностранный в Новой Сорбонне (Париж), и Давида Галанта, сотрудника Международного Центра подготовки преподавателей иностранного языка (Москва), «Analyse de différentes approches pour l'enseignement de la grammaire. Comment présenter la grammaire de manière plus communicative, plus attractive et plus interactive?» ("Различные подходы к изучению грамматики. Как сделать этот процесс более коммуникативным, увлекательным и интерактивным?"). Вот цепочка приемов, позволяющих осваивать грамматические хитрости на примере письменных текстов. Вот так можно работать с устными высказываниями. Или организовать групповой тренинг.

Попутно развенчиваются застарелые предрассудки. Учителя привычно перечисляют то, что должен делать ребенок. «А как же преподаватель?» – удивляется Давид. У него тоже есть свои обязанности. В частности, постоянно проверять, поняли ли его дети. И не просто спрашивать: «Вам все понятно?». Это, скорее, способ уйти от разбора трудностей. Гораздо эффективнее задавать вопросы по поводу конкретной ситуации. Если ты читал эту книгу вчера, какое глагольное время лучше употребить? А если позавчера? Ученик ошибся? Не обязательно морщиться и печально качать головой. Можно попробовать повторить детскую фразу – но в исправленной версии. Пусть ребенок услышит, как это должно звучать. Пусть повторит за педагогом слова в нужном порядке. Но обязательно услышит и слова одобрения – за проявленную инициативу, предпринятое усилие.

На лекции Людмилы Максимовой, методиста по французскому языку образовательной компании «Релод», «Коммуникативный подход к преподаванию грамматики и лексики французского языка», также демонстрировались приемы, позволяющие получать удовольствие от учебы.

Когда же ученики справятся с азами грамматики, их ждут на различных олимпиадах. О том, как они проходят, как лучше подготовить будущих победителей, рассказывала Елена Григорьева, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии МГПУ. Одна из серьезных проблем – устное выступление ребенка. Как оценить его объективно? Где взять образцы, на которые можно ориентироваться, что предлагать ученикам для разбора? Это тем более актуально, что в скором времени в ЕГЭ появится устная часть.

Алла Щепилова, доктор педагогических наук, профессор, директор института иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ, автор УМК линии «Твой друг французский язык» для 5–9-х классов и 10–11-х классов на лекции «Новое содержание УМК линии «Твой друг французский язык». Подготовка к ГИА и ЕГЭ с помощью новых УМК для 9, 10, 11-х классов» рекомендовала развивать речь учеников постепенно. Сначала диалоги управляемые, построенные по четкой схеме. И лишь затем – творческое свободное высказывание. Не менее важно – интересная для ученика тема. К примеру, в 9-м классе подростков волнует выбор пути дальнейшего образования, выбор будущей профессии. Вот и обсудим, кто какими сферами деятельности интересуется. Какими качествами должен обладать человек, чтобы преуспеть в любимом деле?

Традиционный круглый стол Ассоциации преподавателей-практиков французского языка (АППФЯ – http://www.aefr.ru/) ее президент Жанна Арутюнова неожиданно сократила до коротенького информационного сообщения: «Новые проекты, конкурсы, стажировки». Очень уж хотелось уделить как можно больше времени тому, чего не хватает учителю в повседневное суете – музыке, песням.

Это песенное настроение задал еще Кирилл Привалов, журналист, писатель, представлявший свою книгу «Французская песня: Субъективная энциклопедия» («Энциклопедия французской песни. Новые имена»). Мы все знаем Эдит Пиаф, Шарля Азнавура, Жоржа Брассенса. Однако за последние десятилетия появилось много молодых ярких исполнителей. И не только во Франции, но и в других франкофонных странах: в Швейцарии, в Канаде.

Как раз канадский певец Жан-Пьер Берюбе и завершал день. Сначала он пел свои песни соло, затем принялся разучивать их с залом. У Жан-Пьера богатый опыт преподавания французского языка с помощью песен. Не остановившись на привычном репертуаре, Берюбе неожиданно заиграл на гитаре Визбора. Зал радостно подхватил любимую мелодию...

Петь и читать книги на разных языках, интересоваться педагогическими инновациями и традиционно заботиться о соблюдении культурных норм, в грамматике, в общении. По крайней мере, сегодня учителям французского языка это удалось.

Людмила ПЕЧАТНИКОВА


Уважаемые коллеги!

С сожалением сообщаем, что в связи с ограничениями на проведение массовых мероприятий мы вынуждены отложить проведение Педагогического Марафона до прояснения эпидемиологической ситуации.

Информация о новых датах Марафона будет опубликована дополнительно.

Берегите себя и своих близких!

Оргкомитет Педагогического Марафона
Телефон: +7 (495) 637-82-73 доб. 261
Эл. адрес: marafon@1sept.ru

Программа дня

ВремяМероприятие
09:00 – 10:30

Начало регистрации

09:30 – 10:15

Открытие дня

10:30

Окончание регистрации

10:30 – 11:45

Лекция

La vie devant soi. К 100-летию французского писателя Ромена Гари

TELLIER V., attachée éducative de l’Ambassade de France


Издательство «Просвещение»

Лекция

Современные технологии, проектная деятельность в обновлённой версии УМК «Синяя птица». 5–9 классы. Французский как второй иностранный язык»

СЕЛИВАНОВА Н. А., к.п.н., доцент кафедры французского языка МГИМО МИД России


Компания «Британия Холдинг»

Лекция

Enseigner le français avec la vidéo comme un support principal

JADAN L., méthodiste pour le français à Britannia Holding, déléguée pédagogique Hachette FLE


Comment survivre dans la classe? Conseils pratiques

DOUTIKOVA E., méthodiste pour le français à Britannia Holding, représentante de la maison d’édition Didier


 12535%
 10028%
 13537%
11:45 – 12:15

Перерыв для посещения выставки-ярмарки

12:15 – 13:30

Презентация

Энциклопедия французской песни. Новые имена

ПРИВАЛОВ К., журналист, писатель


Издательство «Релод»

Лекция

Коммуникативный подход к преподаванию грамматики и лексики французского языка

МАКСИМОВА Л. И., методист по французскому языку образовательной компании «РЕЛОД»


Лингвистический консалтинговый центр «Эксперт»

Analyse de différentes approches pour l'enseignement de la grammaire. Comment présenter la grammaire de manière plus communicative, plus attractive et plus interactive?

DJUKIC D., University Degree in Teaching French as a Foreign Language University of SORBONNE NOUVELLE, Paris, France;
GALANTE D., Modern Languages ADoS BKC-IH Moscow


 16248%
 6619%
 11133%
13:45 – 15:00

Круглый стол

Ассоциация преподавателей-прак­тиков французского языка сегодня и всегда

АРУТЮНОВА Ж. М., президент Ассоциации;
ПРОЗОРОВ А. Ю., исполнительный директор


Издательство «Просвещение»

Лекция

Новое содержание УМК линии «Твой друг французский язык». Подготовка к ГИА и ЕГЭ с помощью новых УМК для 9, 10, 11-х классов

ЩЕПИЛОВА А. В., д.п.н., профессор, директор Института иностранных языков ГБОУ ВПО МГПУ


Концерт французской песни

У нас в гостях канадский певец Jean-Pierre Bérubé

 124%
 4313%
 27583%
15:00

Закрытие дня

Условные обозначения:
 120 — Количество участников мероприятия
25% — Доля от общего количества участников на мероприятии