Рейтинг@Mail.ru

13 апреля 2013 г.

Всего участников: 673

Репортаж


ЦЫБУЛЬКО Ирина Петровна, ведущий научный сотрудник ФИПИ, главный научный сотрудник Института стратегических исследований РАО, председатель комиссии разработчиков КИМов ЕГЭ и ГИА по русскому языку
Особенности государственной итоговой аттестации по русскому языку в 2013 году


НАРУШЕВИЧ Андрей Георгиевич, зав. кафедрой русского языка Таганрогского государственного педагогического института им. А.П. Чехова
Педагогическое проектирование учебного процесса в соответствии с требованиями ФГОС


БОРИСЕНКО Наталья Анатольевна, вед. научный сотрудник Психологического института РАО, лауреат премии Правительства РФ в области образования (2008), один из авторов УМК «Русский язык. 5–9 класс» под редакцией Г.Г. Граник
Реализация ФГОС в обновленном УМК «Русский язык. 5–9 кл.» под редакцией Г.Г. Граник

День учителя русского языка продемонстрировал, что наиболее важными для профессионального сообщества сейчас являются три темы: ежегодные изменения в форматах заданий и проведения ЕГЭ и ГИА; работа в условиях принятых ФГОСов и появление новых и обновление признанных учебников.

Большая часть участников начала свой профессиональный день с лекции «Особенности государственной итоговой аттестации по русскому языку в 2013 году», которую читала Ирина Цыбулько, кандидат педагогических наук, ведущий научный сотрудник ФИПИ. Она рассказала собравшимся об изменениях в экзаменационных заданиях.

Лейтмотивом принятых изменений можно считать тезис: «Критерии стали жестче, но они стали объективнее».

В этом году был составлен «словник», в котором собраны слова, включенные в экзаменационные задания. По поводу этих слов нет разночтений в словарях. А в следующем появится подобный список паронимов.

Большой интерес вызвал комментарий к заданию С1. Ученик должен выявить позицию автора текста: согласиться или оспорить ее, приводя аргументы из своего читательского или жизненного опыта.

Могут быть следующие варианты: сначала из читательского опыта, потом из жизненного (3 балла), два примера читательского опыта (3 балла), два примера из жизненного опыта (2 балла).

Даже горячие сторонники ЕГЭ признают, что, к сожалению, требования к части С1 приучают детей к созданию клишированных текстов. По мнению Ирины Цыбулько,  для плохого и среднего ученика это даже неплохо.

В лекции было уделено внимание насущной проблеме – неумению учеников  формулировать проблему. При наличии большого количества пособий, не все они учат правильно ставить проблему. Ведущая порекомендовала такой подход: выделяя проблему, подумать, «зачем написан этот текст».

Касаясь вопроса об оценках, Ирина Цыбулько напомнила слушателям, что еще в начале учебного года было установлено, что для получения удовлетворительной оценки ученику необходимо набрать 36 баллов по стобалльной шкале.

ГИА в этом году тоже претерпела изменения. Текст задания С1 теперь будет предъявляться в виде аудиозаписи. Причем задание «прослушайте текст...» будет озвучено женским голосом, а сам текст прочитан мужским.

Теперь еще одной заботой школы станет обеспечение оборудования для транслирования записи. Когда ученики слушают аудиозапись, а не живое чтение учителя, считает Ирина Цыбулько, результаты только улучшаются. В частности, от того, что педагог, стремясь помочь детям, читает медленнее профессионального диктора, а дети медленное чтение воспринимают хуже.

Готовя детей к изложению, нужно им объяснить, что в тексте должно быть строго три абзаца. Орфографические словари, которыми можно пользоваться на экзамене, лучше выдавать на том этапе, когда ученики проверяют свои изложения.

Еще одна важная проблема и, можно сказать, головная боль для учителя - освоение требований нового стандарта и приспособление преподавания к новым условиям. Именно поэтому с неподдельным интересом и искренней благодарностью учителя слушали выступление Андрея Нарушевича, кандидата филологических наук, заведующего кафедрой русского языка Таганрогского государственного педагогического института им. А.П. Чехова, проведшего семинар «Педагогическое проектирование учебного процесса в соответствии с требованиями ФГОС».

Стало понятно, что учителю необходимо хорошо знать весь комплекс документов, регламентирующих учебную деятельность в условиях новых ФГОСов. Познакомиться с новым законом об образовании, с новыми стандартами, примерными программами. Заняться поиском новых учебников, не формально, а по сути разработанных для нового стандарта.

Методическим объединениям в школах следует не пускать на самотек распределение часов по курсам русского языка, поскольку по новым правилам администрация школы может варьировать часы, перераспределяя их между предметами.

Особое внимание придется уделить пониманию идеи компетентностного подхода. Список компетенций в школьном стандарте хотя и меньше вузовского, но достаточно обширный, и не всегда эти компетенции прописаны достаточно ясно.

Уже к середине семинара стало понятно, что количество вопросов, которые возникают у слушателей, настолько велико, что рамками одной встречи ограничиться нельзя. Поэтому по просьбе учителей было принято решение, в самое ближайшее время опубликовать в журнале «Русский язык» статью, которая бы в деталях разъясняла все тонкости сложившейся ситуации.

Поддерживая традицию участия в Марафоне известных ученых-лингвистов, в этом году выступил профессор, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики РГГУ Сергей Гиндин, являющийся бессменным научным редактором журнала «Русский язык – Первое сентября». Его лекция называлась «Единый курс словесности: значимая цель или анахронизм».

Рассмотреть этот вопрос ученого спровоцировало высказывание А.Архангельского в СМИ о том, что скоро в старшую школу введут единый курс словесности, а в качестве экзаменационной работы нужно будет писать эссе. «Впрочем, толки об объединении русского языка и литературы ходят давно».

В какой степени это оправдано? Да, в дореволюционной гимназии давали превосходное образование и преподавали курс словесности. «Но целесообразно ли его воскрешать?». Отвечая на этот вопрос, ведущий предложил участникам марафона обратиться, с одной стороны, к отечественной традиции преподавания словесности и, с другой, к западному опыту.

До XIX века в российской школе преподавали грамматику (систему языка) и риторику (речь). Впоследствии место риторики заняла словесность. Однако смысл этого понятия исторически очень менялся – от синонима понятия литература до термина с особым, самостоятельным значением.

Если же вернуться к насущной проблеме обучения школьников, то, по мнению ведущего, за курсом языка как системы, должен следовать курс языка как деятельности. То есть, курс русского языка в старших классах не должен сводиться к курсу литературы. Ученикам сначала необходимо объяснить, как устроены тексты вообще, а после этого нужно учить составлять собственные и понимать чужие тексты. И учить писать необходимо отнюдь не литературные, а бытовые и деловые тексты.

Эссе, ныне предлагаемое в качестве итоговой работы, было рассмотрено в контексте западной традиции. Придя из английского, оно произошло от слова «опыт». Это текст, в котором обсуждается некий вопрос или ряд тем. Иными словами, загадочное иностранное эссе – не что иное как наше отечественное сочинение. «Фактически мы привозим самовар в Тулу» и думаем, что учим школьников писать как Монтень.

Для наглядности, некоторые законы построения текста ведущий показал  на двух отрывках. Один – аннотация книги по палеонтологии, в которой половина слов не специалисту непонятна. Однако жанр текста и его «архитектура» очевидны. Для сопоставления было предложено объявление на двери диспетчерской: «Сотрудник вышел. Ключи в ящик. Буду через 15 минут. Кафе на пятом этаже. Спасибо!». В этом шедевре объявленческого искусства все слова знакомы, однако, будучи собранными вместе, они являются хоть и реальным, но неправильным с точки зрения структуры и связности текстом.

Участники марафона, которых интересовали не перспективы введения новых курсов, а проблемы преподавания существующих, отправились на мастер-класс «Эффективное использование возможностей презентации на уроке русского языка в школе», который проводила Елена Иванова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики РГГУ, редактор журнала «Русский язык – Первое сентября». Здесь были продемонстрированы возможности программы PowerPoint  для создания эффективных и увлекательных заданий. Это «легко, удобно, наглядно».

Основная идея этого мастер-класса состояла в том, что к настоящему времени учителя уже научились визуализировать в презентации все элементы урока и все элементы языкового курса. Теперь задача состоит в том, чтобы максимально полно применять этот опыт.

Например, чтобы пользователь понимал, как выглядит предмет, можно составить словарь с изображениями предмета, называемого искомым словом, такие живые, интерактивные словари – прекрасная тема для проектной работы.

Возможности мультимедиа значительно обогащают арсенал учительских средств. Например, при проверке: ребенок может сравнить свою работу с правильным вариантом, появляющимся на мониторе. Это дает возможность двигаться последовательно, в индивидуальном темпе, и не подавляет ученика обилием исправлений, сделанных красной ручкой.

Можно предложить классу обучающую игру. Из предложения, появившегося на экране выбрать прилагательное, поставить в определенную форму (род, число, падеж). Это будет первым словом загаданного предложения. Второе слово берем из второго предложения, всплывшего на мониторе, ставим в нужную форму. В итоге должна получиться фраза – и результат, и тест на правильное выполнение всех этапов.

Еще один пример компьютерного задания – наглядно показать, как с помощью разных суффиксов образуются разные части речи. Одним словом, переводя в цифровой вид упражнения, «можно придать радость, интерес, живость и пользу многим простым заданиям».

Кроме того, компьютер дает возможность встраивать отдельное упражнение или урок в неизмеримо больший контекст, выстраивать протяженную логическую цепочку, и преодолевать тем самым недостатки клипового мышления. Ведущая привела в качестве примера урок, где основой для упражнений были взяты тексты Маршака. Но современные дети почти не знают его стихов и сказок. Поэтому за пределами урока можно предложить соответствующие видеоряд и аудиозаписи, к которым ребенок при желании может обратиться.

Подобный подход хорошо бы использовать и при работе над проектами. Качество их  сегодня оставляет желать лучшего. Ребенок, например, иллюстрирует стихотворение Б.Пастернака «Снег идет» фотографиями. Эффектными, красивыми, но не имеющими связи ни с эпохой, ни с поэтом. Учитель же может подсказать осмысленный ход: подобрать, к примеру, иллюстрации художника, которого любил автор стихов. И обогатить тем самым содержание, вписать его в культурный контекст.

Третья тема дня учителя – обсуждение учебников – была представлена пятью создателями учебников русского языка: УМК «Русский язык 10–11» Т.М. Пахновой, УМК «Русский язык. 5–9 кл.» под редакцией Г.Г. Граник, УМК «Русский язык» под ред. А.Д. Шмелёва, учебников по русскому языку для 5–11-х классов (5–9-й классы под ред. Е.А. Быстровой, 10–11-й классы, авт. Г.А. Богданова, Е.М. Виноградова), учебников по русскому языку для 10–11-х классов, издательства «Академия»

Наталья Борисенко, кандидат филологических наук, научный сотрудник Психологического института РАО, лауреат премии Правительства РФ в области образования (2008), рассказала о «Реализации ФГОС в обновленном УМК «Русский язык. 5–9кл.» под редакцией Г.Г. Граник», одним из авторов которого она является.

Создатели этого учебника работали над ним в течение 20-ти лет. И он апробирован в школах Москвы и России. Рассказ об учебнике вызвал большой интерес аудитории, значительную часть которой составляли учителя, уже работающие по нему не один год.

Основная проблема, решаемая этим учебником, – это обучение пониманию текста. В учебнике есть специальные обучающие материалы, на которых отрабатываются приемы понимания текста, что позволяет воспользоваться ими при анализе любых текстов.

Тем самым авторы надеются преодолеть «трагическое расхождение между русским языком и литературой как школьных предметов».

Елена КУЦЕНКО